Because John was able to travel so much, he was able to teach in multiple languages around the world. I know those who have translated in person for John forged their own special relationship with John, communicating his words for him. I also know how he would sometimes tease his translators implying they were censoring his jokes 😆. You definitely had to have a lot of confidence to work for him in this way. Here is one photo of German translator, Christine Paro Bolam, from 2004. Paro also has been our translator for German IBA newsletters and communications for as long as I can remember. Thank you to all of John's many translators around the world, whether in-person or for his written communications or online courses. You all had your own special role to play. xoxo
